[무역영어] 미수 채권 회수 요청

1. [1단계] 부드러운 확인 및 리마인더 (결제일 직후) : 대금이 입금되지 않았을 때, 시스템상의 오류나 단순 착오를 전제로 가볍게 확인하는 단계입니다. (수출기업): Hello, this is [Name] from [Company]. I’m calling to follow up on Invoice #1234, which was due last Friday. (수입업체): Oh, let me check. I believe our accounting team is processing it. (수출기업): … 더 읽기

[외환 리스크 관리 기초] 환율 1원이 영업이익에 미치는 산술적 함수

[SME 경영 전략] 환율 50원 하락이 영업이익 33%를 증발시키는 산술적 원리 중소기업(SME) 대표들을 만나 상담해 보면 십중팔구 ‘매출액(Top-line) 성장’에 집중한다. 좋은 물건을 만들고, 해외 바이어를 뚫어 100만 불짜리 수출 계약을 따내면 성공했다고 믿는다. 하지만 수출 기업의 진정한 성적표는 ‘영업이익(Bottom-line)’이다. 여기서 대부분의 CEO가 놓치는 치명적인 함정이 바로 ‘환율 변동에 따른 영업이익의 레버리지 효과’다. 환율 1원이 손익계산서(P&L)에 … 더 읽기

[무역영어] 미국 수입 희망업체로의 샘플 발송 (Arranging Sample Shipment)

/상황 설명: 한국의 수출기업이 미국의 수입 희망 업체에게 샘플 발송 절차를 확인하는 상황입니다. Mr. Kim: Hi Sarah, following up on our last meeting, we are ready to dispatch the product samples you requested. Could you please confirm your preferred courier and your account number for freight collect? Ms. Sarah: That’s great news, Kim. Please use … 더 읽기

[무역영어] 수출보험을 통한 환위험 관리

Smith (미국수입기업): Since the exchange rate has been quite unstable lately, I was wondering how you manage your FX risks on your end. (최근 환율이 꽤 불안정해서 말인데, 귀사에서는 환위험을 어떻게 관리하고 계신지 궁금합니다.) Kim (한국수출기업): We take risk management very seriously. We mainly utilize Export Credit Insurance provided by K-SURE (Korea Trade Insurance Corporation). … 더 읽기

[무역영어] 환노출(Transaction Exposure) 조절 조항

Kim (한국수출기업): The exchange rate is very volatile. We need to manage our Transaction Exposure. (환율이 매우 불안정합니다. 우리 거래 익스포져(위험규모)를 관리해야겠어요.) Smith (Importer): I agree. How should we mitigate this risk? (동의합니다. 이 리스크를 어떻게 완화하면 좋을까요?) Kim (한국수출기업): Let’s use a Currency Adjustment Clause. If the rate moves beyond 5%, we share the … 더 읽기